(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赊(shē):遥远。
- 拾遗:古代官职名,这里指苏给事曾担任过拾遗一职。
- 金茎露:传说中汉武帝在建章宫神明台所立的铜柱,上有仙人掌承露盘,和玉屑饮之,可长生。这里借指珍贵的露水。
- 玉蕊花:一种珍贵的花卉。
翻译
远处的山色在风烟中显得愈发遥远,秋天的风光偏偏在曾担任过拾遗的苏给事家中格外美好。有谁渴望依靠那珍贵的露水呢,此地的寒霜使玉蕊花停止了绽放。枫叶纷乱飞舞,使得江浦变得昏暗,雁阵远远地飞向楚地,天空中它们的行列渐渐倾斜。在东山的漫步能够自由往来,如果这样的话,应该在酒席前像孟嘉那样尽情醉酒才好。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在苏给事宅相聚的情景,通过对景色的描写,如岳色风烟、秋光、枫叶、雁行等,营造出一种悠远、清冷的氛围。同时,诗中提到的金茎露、玉蕊花等,增添了几分神秘和珍贵的气息。诗人在表达对美好秋景的感受的同时,也流露出对闲适自在生活的向往,最后以希望像孟嘉那样醉酒作结,表现出一种豁达乐观的态度。整首诗意境优美,语言凝练,给人以丰富的想象空间。