(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛节(jiàng jié):古代使者持作凭证的红色符节。
- 列真:指众仙。
- 山椒:山顶。
- 嶙岣(lín gǒu):形容山势高耸突兀。
- 龙池:仙池。
- 芝术:灵芝和白术,都是仙草。
- 柳谷:地名,多栽种柳树,此处借指仙境中的一处地方。
- 投壶:古代的一种游戏。
- 玉女:仙女。
- 金门诏:朝廷的诏书。
翻译
红色的符节在云中出现,众仙依次降临。山顶上的宫阙高耸突兀相互争斗般矗立。烟霞之中半掺杂着仙池的灵气,灵芝和白术深深连接着柳谷的春意。天上有许多玉女在玩投壶游戏,宫殿前持伞盖的总是有才之人。我曾经十年都接受着朝廷的诏书,却不想种桃花学那避世隐居。
赏析
这首诗描绘了茅山的神秘仙境和诗人的复杂情感。诗的前四句通过对绛节、列真、山椒宫阙、烟霞、龙池气、芝术、柳谷春等景象的描写,展现了茅山的神奇与美丽,营造出一种超凡脱俗的意境。后两句则表达了诗人对过去接受朝廷诏书的经历的回忆,以及对避世隐居的一种思考。整首诗既有对仙境的向往,又有对现实的感慨,意境深远,给人以丰富的想象空间。