美人诗二十二首

柳外巍楼百尺馀,凝妆凭眺柳条疏。 凤凰下上依箫史,燕子凄凉忆尚书。 羿妇近看留作镜,封姨高接剪成裾。 王孙远陌寻芳草,目断齐云马足徐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巍楼:高大的楼阁。(“巍”读音:wēi)
  • 凝妆:盛装,精心打扮。
  • 箫史:传说中春秋时的人物,善吹箫,能以箫作鸾凤之音。秦穆公以女弄玉妻之,作凤楼,教弄玉吹箫,感凤来集,二人皆随凤飞去。
  • 尚书:这里可能借指某个特定的人物或官名,具体含义需根据更多的背景信息来确定。
  • 羿妇:指后羿的妻子嫦娥。传说嫦娥偷吃了后羿从西王母那里求得的不死之药,奔月成仙。
  • 封姨:古代神话传说中的风神。
  • :衣服的大襟,也泛指衣服的前后部分。
  • 王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。
  • 齐云:古代指能与云等高的楼台。

翻译

在柳树外高大的楼阁有百余尺高,美人精心打扮后凭栏眺望,看到柳条稀疏。像凤凰上下飞舞相依的弄玉和箫史那样美好,而燕子的凄凉让她想起了尚书(此处的含义不太明确)。近看那像后羿妻子的美人可留下当作镜子来映照美好,高空中的风神像是把衣裙裁剪成了美人的衣服。贵族子弟在远处的道路上寻找芳草,远望那与云等高的楼台,马的脚步也缓缓停下。

赏析

这首诗描绘了一位美人在高楼上凭眺的情景,通过一系列的意象和典故,营造出一种优美而富有意境的氛围。诗中用“凤凰下上依箫史”来象征美好的爱情,与“燕子凄凉忆尚书”的凄凉形成对比,增添了情感的层次感。“羿妇近看留作镜”和“封姨高接剪成裾”则以神话传说中的人物来形容美人的美丽,富有想象力。最后“王孙远陌寻芳草,目断齐云马足徐”则描绘了贵族子弟寻芳的情景,同时也从侧面烘托出美人的吸引力。整首诗语言优美,意象丰富,展现了诗人丰富的想象力和对美的独特感受。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文