(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 七十馀年:指七十多年。
- 六月期:指六月份。
- 辄:总是。
- 数椽亭:几间小亭子。
- 闲抛掷:闲置不用。
- 三尺蓑:三尺长的蓑衣。
- 久未披:长时间没有穿上。
- 蛱蝶:蝴蝶的一种。
- 鸥凫:鸥鸟和野鸭。
- 泛泛:漂浮的样子。
- 昨非:昨天的事情。
- 非犹甚:错误还很严重。
- 今日还须到几时:今天还要等到什么时候。
翻译
七十多年过去了,每逢六月这个日子,我总是心生疑惑。 几间小亭子建成了,却闲置不用,三尺长的蓑衣也长时间没有穿上。 蝴蝶飞舞,难以入梦,鸥鸟和野鸭漂浮,不知要依附谁。 虽然觉得昨天的事情错误还很严重,但今天还要等到什么时候呢?
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝的感慨和对未来的迷茫。诗中通过描述亭子闲置、蓑衣未穿等细节,展现了作者对生活的无奈和失落。同时,蝴蝶、鸥鸟和野鸭的意象,也增添了诗的意境和情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生的深刻思考和感悟。