望云

· 符锡
白云本无意,镇日空崔嵬。 游子亦何心,栖栖白云隈。 驾言客幽燕,远家闽山麓。 亲舍几时别,白云犹在目。 忆昨初别时,亲旧慰我情。 古人三釜养,努力事兹行。 契阔既柰何,时哉且高卧。 怕见旧罗襦,醉舞春风破。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镇日:整天。
  • 崔嵬:高大雄伟的样子。
  • 栖栖:忙碌不安的样子。
  • :山、水等弯曲的地方。
  • 驾言:驾车出行。
  • 幽燕:古代地名,今河北省北部及辽宁省一带。
  • 亲舍:指父母的住所。
  • 三釜:古代的一种量器,比喻微薄的俸禄。
  • 契阔:离合,聚散。
  • 柰何:如何,怎样。
  • 罗襦:丝质的短衣。

翻译

白云原本没有特定的意图,整天在高空中雄伟地飘浮。 游子的心思又是怎样的呢?他在白云的弯曲处忙碌不安。 驾车出行,前往幽燕之地,远离家乡在闽山的脚下。 何时才能告别父母的住所,白云依旧在眼前。 回忆起当初离别时,亲朋好友安慰我的情感。 古人以三釜之禄养家,我也要努力前行。 离合聚散既然无法避免,时机到了就暂且高枕无忧。 害怕看到旧时的丝质短衣,醉舞春风将其打破。

赏析

这首作品以白云为引子,抒发了游子离乡背井的复杂情感。诗中,“白云”象征着游子的漂泊与思乡,而“亲舍”、“三釜养”等词语则体现了对家乡和亲人的深切思念。通过对比游子的忙碌与白云的自在,表达了游子内心的无奈与渴望安定的心情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人符锡对游子情怀的深刻理解和细腻描绘。