(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱雀桥:南京的一座古桥,位于秦淮河上。
- 提壶:提着酒壶,这里指送行时携带酒以示祝福。
- 石城:南京的别称。
- 渺渺:形容水势辽阔,视野模糊。
- 依依:形容树木枝叶柔弱,随风摇摆。
- 社稷:国家的代称。
- 献纳:进献忠言。
- 提携:帮助,扶持。
- 前席:古代君王接见臣子时,为了听得更清楚,会向前移动坐席。
- 拜稽:古代的一种礼节,表示尊敬。
翻译
朱雀桥边,美丽的鸟儿欢快地啼叫,我提着酒壶在石城西边为你送行。 江天辽阔,孤帆渐行渐远,岸边的草树随风摇曳,我的视线也变得模糊。 国家的安定,除了你的献言献策,还有你扶持江淮地区的儿女。 自古以来,真正懂得关怀的,只有家乡的土地,我期待你带着这份关怀,向前席的君王奉上最深的敬意。
赏析
这首诗是湛若水赠给司徒钱桐溪的送别诗。诗中通过朱雀桥、石城西、江天孤帆等意象,描绘了送别时的场景,表达了诗人对钱桐溪的深厚情谊和对其政治才能的赞赏。诗的后半部分强调了钱桐溪对国家的贡献和对江淮儿女的扶持,体现了诗人对家乡和国家的深情关怀。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高尚的情操和对友人的美好祝愿。