走笔谢王嘉兴护送之使

未论通家好,先闻刺史贤。 独惭二百使,空赋五言还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刺史:古代官名,相当于现在的省长或市长。
  • 二百使:指二百两银子,这里可能指的是谢礼或赠金。
  • 五言:指五言诗,一种诗歌形式,每句五个字。

翻译

尚未讨论家族间的深厚情谊,却已先听闻你这位刺史的贤德。 我独自感到惭愧,因为接受了你二百两银子的赠礼,却只能空洞地以五言诗来回应。

赏析

这首诗表达了诗人对王嘉兴刺史的敬意和感激之情,同时也表达了诗人的自谦和愧疚。诗中,“未论通家好”一句,既表达了诗人对家族间情谊的珍视,也暗示了与王嘉兴的深厚关系。“先闻刺史贤”则直接赞美了王嘉兴的贤德。后两句“独惭二百使,空赋五言还”,诗人以自谦的口吻,表达了自己在接受赠礼后的愧疚,以及以诗相还的无奈。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人高尚的品格和深厚的文学造诣。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文