昭君怨
长门回首泪盈襟,琵琶只弹薄命吟。休问丹青受金否,丹青得无用意深。
君王万几日日有,忍令粉黛惑其心。况因丹青力,暂受君王恻。
和戎苟有利,在胡犹在国。一时丹青手,但易妍媸色。
古来更有如簧舌,鹿可为马白可黑。吁嗟乎鹿可为马白可黑,如此丹青杀亦得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长门:指汉武帝的皇后陈阿娇被废后居住的长门宫。
- 琵琶:一种弦乐器,常用于表达哀怨之情。
- 薄命吟:指哀叹命运不佳的曲调。
- 丹青:古代对绘画艺术的称呼,这里指画师。
- 受金:接受贿赂。
- 万几:指皇帝日理万机,事务繁忙。
- 粉黛:指美女,这里特指宫中的妃嫔。
- 惑其心:迷惑君王的心智。
- 和戎:指与边疆民族和解。
- 妍媸色:美丑之色,指外貌的美丑。
- 如簧舌:比喻能言善辩,善于花言巧语。
- 鹿可为马白可黑:出自《史记·秦始皇本纪》中的“指鹿为马”,比喻颠倒黑白,混淆是非。
翻译
回到长门宫,泪水盈满衣襟,琵琶只弹奏着哀叹命运的曲调。不要问画师是否接受了贿赂,画师难道不是用心深远吗?君王每天都有无数事务要处理,怎能容忍美女迷惑他的心智。何况是因为画师的力量,才暂时得到君王的怜悯。如果和边疆民族和解有利,那么在胡地也如同在国内。一时的画师之手,只能改变外貌的美丑。自古以来,更有能言善辩的人,能把鹿说成马,把白说成黑。唉,能把鹿说成马,把白说成黑,这样的画师即使被杀也是值得的。
赏析
这首诗通过昭君的口吻,表达了对命运的无奈和对画师作用的深刻思考。诗中,“长门回首泪盈襟”描绘了昭君被废后的悲惨境遇,而“琵琶只弹薄命吟”则进一步以音乐的形式抒发了她的哀怨。后文对画师的质疑和对君王的劝诫,反映了诗人对权力和美色的批判。最后,通过对“鹿可为马白可黑”的引用,诗人深刻揭示了权力斗争中的虚伪和欺骗,以及画师在这种环境下的无奈和悲哀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对历史和现实的深刻洞察。