(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藜(lí):一年生草本植物,茎直立,嫩叶可吃。茎可以做拐杖。
- 濆(fén):水边,岸边。
- 鸥凫社:与鸥鸟、野鸭为伴的社团,形容自在的生活环境。
- 浮碇:漂浮在水中的石墩,这里指代船。碇(dìng)
翻译
人老了拄着藜杖赏玩白云,每天在山脚下、江边来往。心意自在如同忘却世俗般与鸥鸟、野鸭为友,兴致起时悠闲地呼唤麋鹿群来相伴。节令接近中和节,花儿正簇拥盛开,宴席摆在船上,酒喝得让人稍有醉意。眼前的生活如同甘蔗般甜美,看着人跳莱舞,龙剑的精光如斗文般闪耀动人。
赏析
这首诗描绘了寿张翁的闲适生活。诗的首联通过描写寿张翁老去后在山麓江边的自在情景,表现出他的悠闲心境。颔联进一步强调他忘却机心,与自然生物为友的惬意生活。颈联则描述了中和节将近时的美好景象以及宴会上的欢乐氛围。尾联以甘蔗之甜比喻生活的美好,莱舞增添了欢乐的气氛,龙剑的精光则增添了一丝神秘和威严的气息。整首诗意境优美,语言流畅,生动地展现了寿张翁的幸福生活和诗人对这种生活的赞美。