(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 覃(tán)恩:广施恩泽。
- 万方:指各地,天下。
- 穷荒:指僻远荒凉的地方。
- 白璧:洁白的玉,比喻美好的品德或人才。
- 采诗:搜集民歌。
- 封章:机密的奏章。
翻译
圣明的君主广施恩泽到天下各方,贤能的臣子捧着诏书前往僻远荒凉之地。 这位年轻人的文采在当时备受重视,他美好的名声在路上四处传扬。 他穿着锦绣的衣服荣耀地回来,倾尽寿酒来庆祝,为了搜集民歌远远地离开,去呈上机密的奏章。 荣耀亲人、报效国家是他平生的志向,他以高尚的品行走着,眼看就要进入朝廷的庙堂。
赏析
这首诗是明代韩雍为送行刘公载而作,诗中表达了对刘公载的赞美和祝福。首联写圣主施恩,贤臣受命赴远方,体现了朝廷的恩宠和使命的重要。颔联称赞刘公载的文采和声名,突出了他的才华和品德。颈联描述了他衣锦还乡的荣耀和为搜集民歌、上报奏章而奔波的事迹,展现了他的责任和担当。尾联强调了他荣亲报国的志向和高尚的品行,以及对他未来进入庙堂的期望。整首诗语言优美,意境宏大,表达了对友人的美好祝愿和对国家的忠诚之情。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 次韵寄赵总兵 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 忆秋谷柬其高徒陈绍祯 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 谢抚宁伯惠鱼 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 天顺癸未夏大司空南宫白公省堂之后以盆池植莲数本六月中旬有花亭亭出水间世传植莲须谷雨前过此而植则无花惟此莲五月才植今已相次盛发而初发一朵尤高洁可爱异于常品他公馆寓第虽先谷雨而植者犹未有花是诚司空公之贤超越群辈故造物者先时发此以彰美之况公以忠清刚正简在圣衷年逾强仕已峻擢柄用若此异时进台衡掌钧轴展大谋猷建大勋业以俪美古之大贤君子不卜可知是又必宰造化者预以此而示兆也前监察御史孟端之子公乘暇具酒肴延太子少保大司马马公亚卿薛公王公霍公同赏雍沗年末亦获滥预用赋七言近体诗二章纪一时之盛且留为他日之美谈 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寄镇守宣府李执中佥都 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 舟至南浦适亲友袁州同知莫伯颙来考绩既送予至丰城书此赠别 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 九鹚图为孟仪宾题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 戊子十月五日与镇守太监陈公巡抚都宪陈公总兵都督冯公游端州七星岩 》 —— [ 明 ] 韩雍