(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饶:丰富,多。(ráo)
- 霁:雨停,天放晴。(jì)
- 堪:能够,可以。(kān)
- 黄花:菊花。
- 醪:浊酒。(láo)
翻译
山溪的水容易涨起也容易消退,我来到这里,欣喜地遇到雨水充足。旅馆暂且停歇,等待早晨雨停天晴,小船可以出发,趁着秋天的波涛前行。重阳节临近,菊花美好,野外边塞的云彩寒冷,白雁飞得很高。在淮水上的通达之人回首已远去,谁能和我一起沉醉在这香酒之中呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在玉山遇到雨溪涨水时的情景和感受。首联写山溪之水涨落的特点,以及诗人对雨水丰沛的欣喜。颔联描述了因雨暂歇于旅馆,等待天晴后乘舟前行的情景。颈联通过描写重阳节近时菊花盛开和边塞云寒白雁高飞的景象,烘托出一种秋意萧瑟的氛围。尾联则表达了诗人对远方友人的思念以及对共享美酒的渴望,流露出一丝孤独和惆怅。整首诗意境优美,语言简洁,通过对自然景色和个人情感的描写,展现了诗人在旅途中的复杂心境。