秋夜雨中述感呈王殿元允仁时寓普照禅院兼示无瑕上人
禅窗夜雨不成寐,侧枕微吟聊自慰。
老僧破竹编疏篱,滋养菊花开也未。
葫芦架底乱寒声,薜荔墙间浮湿气。
安得九霄出月光,北照帝城分象魏。
豪门秉烛各丝簧,醉杀五侯拜七贵。
明朝老仆畏冲泥,却省探囊沽酒费。
欲过西林问寂寥,煮茶不尽淡中味。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅窗:寺庙的窗户。
- 寐(mèi):睡着。
- 破竹:剖开竹子。
- 薜荔(bì lì):常绿攀援或匍匐灌木植物。
- 象魏:古代宫门外的一对高建筑,亦叫“阙”或“观”,为悬示教令的地方。
- 丝簧:弦管乐器。
- 五侯拜七贵:泛指达官权贵。
翻译
寺庙的窗户在秋夜雨中,我难以入眠,侧着枕头轻声吟唱聊以自我安慰。 老僧人剖开竹子编制稀疏的篱笆,不知滋养的菊花开了没有。 葫芦架下传来杂乱的寒冷声响,薜荔墙边飘浮着潮湿的气息。 怎样才能让九霄之上出现月光,向北照耀帝都区分那宫阙建筑。 豪门贵族们点着蜡烛,各自演奏着弦乐,沉醉于权贵的生活中。 明日清晨老仆人会害怕道路上的泥泞,倒是省了掏钱包买酒的费用。 想要去西林寺询问那寂寥之境,煮茶却品不尽那平淡中的滋味。
赏析
这首诗描绘了秋夜雨中作者在普照禅院的所见所感。诗的前半部分通过描写禅窗夜雨、老僧编篱、葫芦架底的寒声、薜荔墙间的湿气等景象,营造出一种清冷、孤寂的氛围。后半部分则对比了豪门的奢华生活与自己的清寂情境,表达了对世事的感慨和对平淡生活的思考。整首诗意境深远,语言简洁,通过细腻的描写和含蓄的表达,传达出作者复杂的情感。