狱中徐东岩御史

多病亲三木,虚名有四知。 何能酬圣主,深愧负明时。 月落寒砧急,秋高夜漏迟。 推枰听鸡唱,故国动相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三木:古代刑具,枷在犯人颈、手、足三处的木制刑具。(“木”读音:mù)
  • 四知:东汉杨震拒贿时说的“天知,神知,我知,子知”,后泛指廉洁自持。
  • (zhēn):捣衣石。

翻译

我身患多种疾病,却被戴上了刑具,虽有清正廉洁的虚名,但也难抵此刻的困境。我有什么能够报答圣明的君主呢,深深地愧疚辜负了这清明的时代。月亮落下,捣衣声急促,秋高气爽,夜晚的滴漏声显得迟缓。我放下棋盘,听着鸡叫声,心中对故国的思念油然而生。

赏析

这首诗是作者在狱中所作,表达了他内心的痛苦和愧疚。诗的首联通过“多病亲三木”描述了自己的困境,“虚名有四知”则表现了他对自己廉洁品质的坚守,同时也透露出一种无奈。颔联表达了对圣主的愧疚之情,以及对未能在清明时代有所作为的遗憾。颈联通过对环境的描写,“月落寒砧急,秋高夜漏迟”,烘托出一种凄凉的氛围。尾联“推枰听鸡唱,故国动相思”,则进一步深化了主题,表达了对故国的思念之情。整首诗情感真挚,意境深沉,将作者在狱中的复杂心情展现得淋漓尽致。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文