(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸥鸟忘机(ōu niǎo wàng jī):指像鸥鸟一样,日与白沙云天相伴,完全忘掉心计。比喻淡泊隐居,不以世事为怀。
- 捲纶(juǎn lún):收起钓丝,指停止垂钓。
- 泊浮:漂泊漂浮。
- 维舟:系船停泊。
- 共留:一同停留。
翻译
鸥鸟无忧无虑地随意漂泊浮荡,傍晚收起钓丝将船停在这里。面对清澈的溪流,内心如同平静的水一样,那飘动不定的悠闲云彩也一同停留在这。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静悠然的画面。诗人通过“鸥鸟忘机任泊浮”表现出一种与世无争、淡泊宁静的心境。“捲纶日暮此维舟”描绘了傍晚停船的情景,增添了一份闲适之感。“清溪坐对心如水”则进一步强调了内心的平静,与清澈的溪流相呼应。最后“不定閒云亦共留”,将闲云与诗人的心境相融合,营造出一种空灵、悠远的意境。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的追求,给人以清新脱俗、宁静致远的美感。