(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖栖(xī xī):忙碌不安的样子。
- 越吟:指思乡之情或表示越地的民谣。
- 循声:指为官有政绩,有好名声。
- 三异:在地方为官成绩显著的三种奇迹。
- 拙宦:不善于为官,仕途不顺。
- 五禽:古代的一种健身术,相传为汉末华佗所创。
- 白简:弹劾官员的奏章。
- 思玄:思考深奥玄妙的道理。
- 青衿(jīn):古代学子的服装,这里代指学子。
- 上国:京师,首都。
- 鹏翼:大鹏的翅膀,比喻志向高远。
- 次第:依次,一个接一个地。
- 扶摇:盘旋而上的大风,这里比喻仕途得意。
翻译
两年来忙碌不安,心中充满对家乡的思念,怎敢用岁月去追问仕途的升降沉浮。我为官没有显著的政绩,以后要学习五禽戏,从此不再执着于仕途。主动承担责任,不必为被弹劾的奏章而惭愧;思考深奥的道理,心中多有对学子的愧疚。在秋高气爽之时,到京城看那大鹏展翅,一个接一个地扶摇直上,也能慰藉我这颗远望之心。
赏析
这首诗是作者告别诸生时所作,表达了他对自己仕途的反思和对未来的期望。诗的前两句“二载栖栖动越吟,敢将岁月问升沉”,写出了作者两年来的忙碌与不安,以及对仕途的迷茫。接下来“循声自我无三异,拙宦从今学五禽”,表明自己为官没有突出的成绩,决定从此放下对仕途的执着,反映了作者的一种自嘲和豁达。“引咎不须惭白简,思玄多是愧青衿”,则体现了作者勇于承担责任的态度,以及对学子的愧疚之情。最后两句“秋高上国看鹏翼,次第扶摇慰远心”,作者在秋高气爽之时,望着京城中那些有志向的人能够施展抱负,也希望自己能够得到一些慰藉,表现出对未来的一丝期望。整首诗情感复杂,既有对过去的反思,也有对未来的憧憬,语言朴实,意境深远。