(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巽(xùn)卿:人名,具体不详。
- 歛(liǎn):同“敛”,意为聚集、收拢。
翻译
在外作客时间久了,一年即将结束,阳气渐生,春天慢慢回归。 梅花促使我写作诗赋,等待着用柏叶浸泡的酒来传杯共饮。 天地间的寒气渐渐收敛,江山的美好景色展现开来。 旅行中随处吟诗都很不错,不必去和望乡台相比。
赏析
这首诗描绘了岁末年初,春回大地的景象,以及诗人在旅途中的感受。诗中通过“客久岁云暮”表达了诗人羁旅他乡的时光之长,而“阳生春渐回”则带来了一丝希望和生机。“梅花催作赋,柏叶待传杯”体现了诗人的雅兴和对美好时光的期待。“天地凝寒歛,江山淑景开”描绘了大自然的变化,寒气收敛,美景呈现。最后,诗人认为在旅途中随处吟诗都有其美好之处,不必总是怀恋故乡,流露出一种豁达的心境。整首诗意境清新,语言简洁,表达了诗人对生活的积极态度和对自然的热爱。
卢龙云的其他作品
- 《 答游山人初春在吴门见怀三首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答亲友赠别十九首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 江应雷偕诸太学追送余苏家桥暮酌有赠答和二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 读朱巽甫嘉禾卷二首 其二 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答右司马陈公四首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 赵仁甫由梁山令量移池州别驾 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送林文学自三水迁夹江令二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 重过郊居有感 》 —— [ 明 ] 卢龙云