失题

神女前身谢自然,及笄将相二十前。 无藏不见是女身,女身不见见一天。 父母许聘欧郎贤,指挥甫袭身即捐。 贞心分定合卺先,号泣于归守柩筵。 誓死相从永不迁,呼天扣地怜为怜。 有司闻之表其门,风动四省人人传。 吾尝缔观节烈编,未成妇斯罕闻焉。 龙江宋时吴贞女,李子亲迎溺渡船。 吴誓不嫁心日悬,化为姮娥月娟娟。 又为牛女天河边,引虹为桥济江魂。 至今桥跨龙江川,兹可媲美无赧然。 差可媲美无赧然,煌煌女德父母全。 过而不过谁云偏,啸也歌者老甘泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 及笄:古代女子十五岁称为及笄,表示成年。
  • 无藏不见是女身:形容女子隐藏自己的女性身份,不显露。
  • 合卺:古代婚礼中的一种仪式,新郎新娘共饮一杯酒。
  • 号泣:大声哭泣。
  • 于归:古代女子出嫁称为归。
  • 守柩筵:守灵。
  • 有司:古代官吏的通称。
  • 缔观:仔细观察。
  • 未成妇:指未婚的女子。
  • 姮娥:即嫦娥,月宫中的仙女。
  • 牛女:指牛郎织女。
  • 赧然:羞愧的样子。

翻译

神女前世是谢自然,十五岁就已经显露出将相之才。她隐藏自己的女性身份,不为人所见,只展现出一个超凡脱俗的天人形象。她的父母将她许配给贤良的欧郎,但指挥官刚刚继承职位就去世了。她的贞洁之心在合卺仪式之前就已经确定,她大声哭泣着嫁入欧家,守在灵柩旁。她发誓永不改变,呼唤天地,表达她的忠诚和悲痛。官吏听闻此事,表彰她的家门,她的故事在四省传开,人人称赞。我曾经仔细观察过节烈女子的记载,像她这样未婚而守节的女子实属罕见。龙江在宋代有位吴贞女,她的未婚夫李子在迎亲时溺水而亡。吴贞女发誓不再嫁人,她的心如月宫中的嫦娥一样纯洁。她又像是天河边的牛郎织女,用彩虹作为桥梁,引导江中的灵魂。至今,龙江上还有一座桥,她的美名可以与古代的贞女媲美,毫不羞愧。她的女德辉煌,父母也得到了保全。她的行为虽然过激,但并不偏颇,我这个老甘泉的歌者也为她歌唱。

赏析

这首作品赞颂了一位古代女子的贞烈和忠诚。诗中通过描述女子的前世、婚姻、守节和被表彰的过程,展现了她的高尚品德和坚定信念。诗人通过对历史上的贞女故事的引用,强调了这位女子的行为在历史上的罕见和可贵。整首诗语言优美,意境深远,表达了对贞烈女子的崇敬和赞美。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文