招隐
云下山兮水潺潺,游子去兮何时还。白云朝出兮暮来归,游子去兮何时。
怅不返兮予愁,子胡为兮淹留。归来兮人间不可以久游,烟霞为家兮白云蒙头。
膏火煎熬兮火消膏,归来归来,龙泉可图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潺潺(chán chán):形容水流声。
- 怅(chàng):失意,不痛快。
- 淹留:停留,久留。
- 膏火:灯火,比喻辛勤的劳动。
- 煎熬:比喻折磨。
- 龙泉:宝剑名,这里比喻理想或抱负。
翻译
云朵飘下山来,水声潺潺,游子离去,不知何时才能归来。白云早晨出去,傍晚归来,游子离去,不知何时才能回来。我因他离去而不返感到惆怅,忧愁,你为何要久留他乡。归来吧,人间不适合长久游荡,以烟霞为家,让白云覆盖头顶。灯火被煎熬消耗,归来吧,归来吧,有龙泉宝剑,可以图谋大业。
赏析
这首作品以云和水为背景,描绘了游子离去的情景,表达了深切的思念和期盼归来的心情。诗中“白云朝出兮暮来归”与“游子去兮何时还”形成鲜明对比,突出了游子的漂泊无依。后文通过“归来兮人间不可以久游”等句,强烈呼唤游子归来,表达了作者对安定生活的向往和对游子在外漂泊的担忧。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人湛若水对游子的深情关怀。