三月十七同日得王贡士寄来休宁腊月书马亚卿寄来南京二月书
客邸瞻云思有馀,忽传门外送双鱼。
正当南北相望处,连得春冬两季书。
千里开缄如面对,一番披读即眉舒。
年来转觉归期缓,日日经帏候起居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客邸(kè dǐ):旅馆,客栈。
- 双鱼:古代书信的代称,因书信常折成鱼形。
- 开缄(kāi jiān):打开信封。
- 披读(pī dú):阅读。
- 经帏(jīng wéi):指皇帝的居所,这里可能指等待皇帝的召见或消息。
翻译
在旅馆中仰望云天,思绪万千,忽然有人送来了双鱼信件。 恰逢此时,我正身处南北相望之地,接连收到了春冬两季的书信。 千里之外打开信封,仿佛面对面相见,一读之下,眉头即刻舒展。 近年来,越发觉得归期遥遥无期,每日在皇宫外等待消息,问候起居。
赏析
这首作品表达了作者在客居他乡时的思乡之情和对亲友书信的期盼。诗中,“客邸瞻云”描绘了作者孤独仰望天空的情景,而“双鱼”则带来了远方亲友的消息,给作者带来了慰藉。通过“开缄如面对”和“披读即眉舒”的描写,展现了书信给作者带来的心灵上的慰藉和情感上的交流。最后两句则透露了作者对归期的渴望和对皇宫消息的等待,反映了作者内心的焦虑和不安。整首诗语言简练,情感真挚,通过对书信的描写,展现了作者对家乡和亲友的深切思念。