癸巳日长至与世贤太史陪祀山陵往反得律诗十首沙河道中用廉伯赠行韵

斋居门对此山幽,且拂枯枰角两筹。 百里风尘劳法从,四陵云气想宸游。 官奴识路行篝火,客子凌寒坐拥裯。 不尽往来分榻意,遣情时藉管城侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 癸巳:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 长至:指夏至,一年中白昼最长的一天。
  • 世贤太史:指与程敏政一同参与祭祀的官员,太史是古代官职,负责编纂史书等。
  • 陪祀:陪同祭祀。
  • 山陵:指帝王的陵墓。
  • 律诗:中国古代诗歌的一种形式,每首八句,每句五言或七言。
  • 沙河道:地名,可能是指祭祀途中经过的地方。
  • 廉伯:人名,可能是程敏政的朋友或同僚。
  • 斋居:指在祭祀前进行斋戒的地方。
  • 枯枰:指棋盘,这里比喻清静无为的生活。
  • 角两筹:指下棋,筹是古代计数用的工具。
  • 法从:指随从的官员。
  • 四陵:指四位帝王的陵墓。
  • 宸游:指帝王巡游。
  • 官奴:指官员的仆役。
  • 篝火:指用竹笼罩着的火,用于照明或取暖。
  • 客子:指旅人,这里指程敏政自己。
  • 拥裯:指裹着被子。
  • 分榻:指分床而睡,表示亲密无间。
  • 管城侯:指管城,古代地名,这里用作比喻,表示在管城停留。

翻译

在斋戒的居所门前,对着幽静的山景,我且与人对弈,消磨时光。百里之外的风尘中,我作为法从官员辛劳奔波,而四座帝陵上空云气缭绕,让我想象着帝王的巡游。官员的仆役们认识路,提着篝火前行,而我这个旅人则在寒冷中裹着被子坐着。这份往来间的亲密无间之意,让我在管城停留时,时常借用管城侯的情怀来排遣心情。

赏析

这首诗描绘了程敏政在参与祭祀活动途中的所见所感。诗中通过对斋戒居所、山景、棋局、风尘、云气等自然与人文景观的描绘,展现了诗人内心的宁静与对帝王巡游的遐想。同时,通过对官奴识路、客子凌寒的对比描写,表达了诗人对旅途劳顿的感慨。最后,以“分榻意”和“管城侯”的比喻,抒发了诗人对友情和归属感的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了明代文人的风采。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文