太守似公召升大理少卿因次旧韵奉送四章

一日徵还棘寺居,到时应及早春馀。 底须九命论升黜,再发三章究惨舒。 健鹘临风宁偃仰,老松经雪更扶疏。 野人正尔思刑措,千载曾叨奉属车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太守:古代官名,相当于现在的市长或省长。
  • 公召:官方的召唤或任命。
  • 大理少卿:古代官职名,大理寺的副官。
  • 棘寺:即大理寺,古代中央司法机关。
  • 九命:古代官职的九个等级。
  • 升黜:晋升和降职。
  • 三章:指法律的三条重要规定。
  • 惨舒:指法律的严厉与宽大。
  • 健鹘:强健的猎鹰。
  • 偃仰:仰卧,这里比喻无所事事。
  • 扶疏:枝叶茂盛分披的样子。
  • 刑措:指法律的执行。
  • 属车:古代帝王的随行车。

翻译

太守如您被召回大理寺任职,到任时应当已是早春之后。 不必过分讨论官职的升降,再次发出三章法律以探究其严厉与宽大。 强健的猎鹰在风中怎能无所事事,老松经过雪的洗礼更加茂盛。 我这个野人正思考着法律的执行,千百年来曾有幸侍奉在帝王的随行车旁。

赏析

这首作品表达了对太守被召回大理寺任职的祝贺与期待。诗中通过“健鹘临风”和“老松经雪”的比喻,形象地描绘了太守的坚韧与不屈,同时也暗示了其在新职位上的活跃与成长。末句“野人正尔思刑措”则表达了诗人对法律公正执行的深切期望,以及对太守能够秉公执法的信任。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的政治理想,也体现了对太守的深厚情谊。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文