同乐天和微之深春二十首

何处深春好,春深万乘家。 宫门皆映柳,辇路尽穿花。 池色连天汉,城形象帝车。 旌旗暖风里,猎猎向西斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万乘:指皇帝。
  • 辇路:皇帝乘坐的车道。
  • 天汉:银河。
  • 帝车:指北斗七星,古代认为它是天帝乘坐的车。
  • 旌旗:旗帜。
  • 猎猎:形容旗帜在风中飘动的声音。

翻译

何处春意最浓?春意最浓在皇帝的家中。宫门两旁都是垂柳,皇帝的车道穿过盛开的花丛。池塘的水色与银河相连,城墙的轮廓如同帝车。旗帜在温暖的春风中飘扬,发出猎猎的声音,向西倾斜。

赏析

这首作品描绘了春天皇宫的壮丽景象,通过“宫门皆映柳,辇路尽穿花”等句,生动展现了春天的生机与皇家的繁华。诗中“池色连天汉,城形象帝车”运用了夸张和比喻,增强了诗歌的意境和艺术效果。整首诗语言优美,意境深远,表达了对春天和皇宫美景的赞美之情。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文