薛中丞

百人无一直,百直无一遇。 借问遇者谁,正人行得路。 中丞薜存诚,守直心甚固。 皇明烛如日,再使秉王度。 奸豪与佞巧,非不憎且惧。 直道渐光明,邪谋难盖覆。 每因匪躬节,知有匡时具。 张为坠网纲,倚作颓檐柱。 悠哉上天意,报施纷回互。 自古已冥茫,从今尤不谕。 岂与小人意,昏然同好恶。 不然君子人,何反如朝露。 裴相昨已夭,薛君今又去。 以我惜贤心,五年如旦暮。 况闻善人命,长短系运数。 今我一涕零,岂为中丞故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百人无一直:一百个人中没有一个正直的人。
  • 百直无一遇:一百个正直的人中没有一个得到应有的待遇。
  • 正人:正直的人。
  • 中丞:古代官职名,这里指薜存诚。
  • 守直:坚守正直。
  • 皇明:皇帝的英明。
  • 烛如日:比喻皇帝的英明如日光普照。
  • 秉王度:遵守王法。
  • 奸豪:奸诈的权贵。
  • 佞巧:谄媚巧言的人。
  • 邪谋:邪恶的计谋。
  • 匪躬节:不顾个人安危的节操。
  • 匡时具:匡正时弊的能力。
  • 坠网纲:比喻陷入困境。
  • 颓檐柱:比喻支撑衰败局面的支柱。
  • 报施:报应。
  • 回互:交错。
  • 冥茫:模糊不清。
  • 不谕:不明白。
  • 小人意:小人的心思。
  • 昏然:昏庸无知。
  • 朝露:比喻短暂。
  • 惜贤心:珍惜贤才的心。
  • 运数:命运。

翻译

一百个人中没有一个正直的人,一百个正直的人中没有一个得到应有的待遇。请问那些得到待遇的人是谁?是那些正直的人才能走得通的路。中丞薜存诚,坚守正直的心非常坚定。皇帝的英明如日光普照,再次使他遵守王法。奸诈的权贵和谄媚巧言的人,不是不憎恨且惧怕他。正直的道路逐渐光明,邪恶的计谋难以掩盖。每当他不顾个人安危的节操,就知道他有匡正时弊的能力。他被陷入了困境,被当作支撑衰败局面的支柱。上天的意愿真是难以捉摸,报应交错复杂。自古以来就已经模糊不清,从今以后更加不明白。难道要与小人的心思一样,昏庸无知地同好恶吗?不然君子人,为何会像朝露一样短暂。裴相昨天已经去世,薛君今天又离去。以我珍惜贤才的心,五年如同旦暮。何况听说善人的命运,长短都系于运数。现在我一泪零,难道只是为了中丞的缘故吗?

赏析

这首诗表达了作者对正直官员薜存诚的敬仰和对时局的忧虑。诗中,“百人无一直,百直无一遇”揭示了当时社会的黑暗和不公,而薜存诚的坚守正直则成为了一道亮光。作者通过对薜存诚的赞美,表达了对正直品质的推崇和对邪恶势力的憎恶。同时,诗中也流露出对命运无常的感慨和对贤才流失的惋惜。整首诗语言凝练,意境深远,展现了白居易对时政的深刻洞察和对人性的深刻理解。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文