览镜喜老
今朝览明镜,须鬓尽成丝。
行年六十四,安得不衰羸。
亲属惜我老,相顾兴叹咨。
而我独微笑,此意何人知。
笑罢仍命酒,掩镜捋白髭。
尔辈且安坐,从容听我词。
生若不足恋,老亦何足悲。
生若苟可恋,老即生多时。
不老即须夭,不夭即须衰。
晚衰胜早夭,此理决不疑。
古人亦有言,浮生七十稀。
我今欠六岁,多幸或庶几。
傥得及此限,何羡荣启期。
当喜不当叹,更倾酒一卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 览:看。
- 明镜:镜子。
- 须鬓:胡须和鬓发。
- 成丝:形容白发如丝。
- 行年:经历的年岁。
- 衰羸:衰老瘦弱。
- 兴叹咨:发出叹息和咨嗟。
- 捋(luō):轻轻抚摸。
- 白髭:白胡子。
- 尔辈:你们这些人。
- 从容:不慌不忙。
- 浮生:指人生。
- 庶几:或许可以,表示希望。
- 傥(tǎng):倘若,如果。
- 荣启期:古代传说中的长寿者。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
翻译
今天早上我看着镜子,发现自己的胡须和鬓发都变成了白色。我已经六十四岁了,怎么可能不显得衰老瘦弱呢?我的亲人们看到我老去,都相互看着发出叹息和咨嗟。而我却独自微笑,这份心意又有谁能够理解呢?笑过之后,我仍然命人拿来酒,然后轻轻抚摸着自己的白胡子,遮住镜子。你们这些人就安坐吧,不慌不忙地听我说。
活着如果没有什么值得留恋的,那么老去又有什么值得悲伤的呢?如果活着真的有值得留恋的地方,那么老去就意味着多活了很久。如果不老去,那就意味着早逝,如果不早逝,那就意味着会衰老。晚年的衰老总比早逝要好,这个道理是毫无疑问的。古人也说过,能活到七十岁的人很少。我现在还差六岁,算是很幸运的了。如果我能活到这个年纪,又何必羡慕传说中的长寿者荣启期呢?应该高兴而不是叹息,再倒一杯酒吧。
赏析
这首诗是白居易对自己晚年生活的写照,表达了他对老去的坦然接受和对生活的积极态度。诗中,白居易通过对比自己与亲属的态度,展现了他超然物外的心境。他不仅不畏惧衰老,反而以一种乐观的心态去面对,认为晚年的衰老胜过早逝,体现了他的豁达与智慧。诗的最后,他以酒自娱,表达了对生活的热爱和对未来的期待,展现了一种积极向上的人生态度。