桂之树

桂之树,桂之树,轮囷偃蹇,寂寞山之阿。山阿者谁,被薜荔,带女萝。 淹留桂树枝以婆娑。以婆娑,岁月冉冉而蹉跎。攀援桂树枝行且歌。 瞻彼桐柏之山,桂树丛生其上高嵯峨。高嵯峨,吾欲采其实,荫其叶,憩其柯。 白日将暮,熊罴虎狼夹路当奈何。白日将暮,熊罴虎狼夹路当柰何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (guì):一种香气浓郁的树木,叶子形似梧桐。
  • 轮囷(lún qūn):指桂树的枝叶交错纷乱的样子。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):形容桂树的姿态优美而婆娑。
  • 山之阿(shān zhī ē):山的脚下。
  • 被薜荔(bèi bì lì):被藤蔓缠绕。
  • 带女萝(dài nǚ luó):指着女儿蔓延。
  • 淹留(yān liú):停留。
  • 冉冉(rǎn rǎn):缓慢。
  • 攀援(pān yuán):攀爬。
  • 桐柏(tóng bǎi):指古代传说中的两种高大树木。
  • 丛生(cóng shēng):密集生长。
  • 高嵯峨(gāo cuó é):高耸险峻。
  • 采其实(cǎi qí shí):采摘其果实。
  • 荫其叶(yìn qí yè):遮荫其叶。
  • 憩其柯(qì qí kē):休息在树下。

翻译

桂树啊,桂树啊,枝叶交错,优美婆娑,在寂寞的山脚下。山脚下的谁,被藤蔓缠绕,延伸着女儿蔓延。停留在桂树枝叶间,优美婆娑,岁月缓缓而逝去。攀爬在桂树枝上,一边行走一边歌唱。眺望那桐柏之山,桂树丛生其上高耸险峻。高耸险峻,我想采摘其果实,遮荫其叶,休息在树下。白天将要结束,熊罴虎狼夹道而行,该如何是好。白天将要结束,熊罴虎狼夹道而行,怎么办呢。

赏析

这首古诗描绘了桂树的优美姿态和周围环境的寂寥,通过桂树的形象,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感慨。桂树被描绘得婆娑优美,岁月冉冉,给人一种静谧的美感。诗中还描绘了桂树所在的山脚下环境,以及诗人对桂树果实的向往和对自然的敬畏之情。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对自然景物的细腻感悟和情感表达。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文