(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉露:指露水,常用来形容露水的美。
- 桂宇:指月宫,传说中月亮上的宫殿。
- 挥毫:挥动毛笔写字或作画。
- 百篇斗酒:形容饮酒作诗,斗酒百篇,意指豪饮并能即兴赋诗。
- 骑鲸:古代神话中骑着鲸鱼遨游的形象,这里比喻豪放不羁的生活态度。
- 锦袍:华美的衣服,这里指官服,暗示对官职的向往或回忆。
翻译
玉露悄然无声,月宫显得格外高远,我独自坐在小亭中,挥毫泼墨。 今夜我豪饮百篇诗,斟酌着酒,却缺少了骑鲸的豪情和锦袍的荣耀。
赏析
这首诗描绘了一个中秋夜晚,诗人独自在亭中对月饮酒作诗的情景。诗中“玉露无声桂宇高”一句,通过“玉露”和“桂宇”两个意象,营造出一种静谧而高远的氛围。后两句“百篇斗酒聊今夜,斟酌骑鲸欠锦袍”则表达了诗人豪放的情怀和对过去官职生活的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往和对过去荣耀的回忆。