汤阴王翁年百八十矣而肌肤绰约若处子且豪饮数斗不酲座间出诸名流赠章邀余继作

王仙翁,发如孤鹤颜如虹。大腹便便贮河汉,鲸吞鳌吸三千钟。 龟纹蹙起隐胸后,玉璜炯炯横双瞳。眉毫耳毫灿霜雪,时人不识呼社公。 步轻履坦疾于箭,周行五岳携孤筇。自言今年百八十,九朝旧事盘心胸。 高谈弘正俨目睫,信阳北地俱儿童。大还曾受柱下老,素书亦从河上公。 王母瑶池燕周穆,仙源几度桃花红。昆崙阆风不肯住,脱身混迹游寰中。 朅来瓢笠武林逍,湖光山色聊从容。飘然遇我云水窟,谪仙大叫呼人龙。 初平骑羊去不返,子岂有意仍前踪。金盆玉壶亦咫尺,翩翩奇骨宁凡庸。 感君意气为君歌,参差两腋乘长风。却忆玉皇香案侧,丹台恍惚曾相逢。 尘埃堕落经几劫,欲骑鲸背飞寒空。大鹏希有俨相值,遨游八极追鸿蒙。 他时再赴易迁约,仰天大笑扶桑东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

汤阴王翁:指汤阴王仙翁,传说中的仙人。
绰约:形容年老而皮肤依然光滑如少女。
豪饮数斗不酲:指大量饮酒却不醉。
名流:指文人雅士。
赠章:指赠送诗文。
余继作:指回赠诗文。
孤鹤:指独自的孤鹤。
鲸吞鳌吸:形容王仙翁的胸怀宽广。
龟纹:指额头上的皱纹。
玉璜:指眼珠。
社公:指社会公认的尊称。
孤筇:指孤竹杖。
百八十:指年龄。
周行五岳:指四处游历名山。
信阳北地:指王仙翁的出生地。
柱下老:指受到尊敬的长者。
王母瑶池:指王母娘娘的居所。
昆崙阆风:指高山上的狂风。
瓢笠:指简朴的帽子。
武林逍:指在武林中自由徜徉。
谪仙:指被贬为仙人。
大鹏:传说中的大鹏鸟。
易迁约:指易经中的卦象。
扶桑东:指日出的地方。

翻译

汤阴王仙翁已经年过百八十,但皮肤仍然光滑如少女。他喜欢豪饮,却不易醉。常常在宴会上与文人雅士交流,互相赠送诗文。

王仙翁头发如孤独的孤鹤,面容如美丽的彩虹。他的胸怀宽广,能容纳河汉,仿佛能吞噬鲍鱼,吸取三千钟酒。

额头上的皱纹深深地凹陷,眼珠明亮有神。他的眉毛和耳朵都闪耀着如霜雪般的光芒,但时人却不认识他,只能称呼他为“社会公”。

他走路轻盈如箭,四处游历名山,手持孤竹杖。他自称今年已经百八十岁,回忆着九朝旧事,心中充满感慨。

他高谈阔论,目光炯炯有神,像个孩童一样天真无邪。曾经受到尊敬的长者,他的学识也源自河上的贤人。

王母娘娘在瑶池中燕游,周穆王也曾多次赏识他。但他不愿停留在昆仑山上的狂风之中,他脱离尘世,游历世界各地。

他穿着简朴的帽子,自由自在地在武林中徜徉。他遇到云水窟,被称为谪仙,大声呼唤人龙。

他初次骑着羊去了便再也没有回来,难道他有意继续前行吗?金盆玉壶就在眼前,他拥有着非凡的才华和气质。

我感受到了你的意气,为你歌唱,随风飘摇。回忆起与玉皇大帝在香案旁相遇的情景,仿佛曾经有过这样的经历。

经历了多少劫难,我想骑着鲸鱼飞向寒冷的天空。大鹏鸟希望与他相遇,一起飞越八极,追逐着神秘的未知。

在未来的某个时刻,我们再次相遇,仰望天空大笑,向着日出的方向前行。

赏析

这首诗描绘了一个传说中的仙人王仙翁,他年过百八十,却仍然容颜如少年,胸怀宽广,才华横溢。他游历山川,与名流交往,被称为谪仙,飘然而去,留下一段传奇的人生。诗中充满了对仙人王仙翁的赞美和神秘感,展现了他超凡脱俗的气质和不同凡响的人生经历。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文