征妇怨

去年征钜鹿,今岁入卢龙。 玉塞莺声断,银河雁影重。 裁衣犹忆体,临镜懒窥容。 秋风起昨夜,床下又闻蛩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征妇:指随军出征的妻子。
  • 钜鹿(jù lù):古代地名,位于今河北省易县。
  • 卢龙(lú lóng):古代地名,位于今河北省卢龙县。
  • 玉塞:古代边塞的名称。
  • 银河:天空中的一道明亮的星际尘埃带,古代称为“天河”。
  • 裁衣:裁剪衣服。
  • (qióng):蟋蟀,古代常用来表示秋天。

翻译

去年随军征战到钜鹿,今年又进入卢龙。 玉塞处莺声消失,银河上雁影重叠。 裁衣时仍然想念着身边的人,站在镜前懒得照看自己的容颜。 昨夜秋风刮起,床下又传来蟋蟀的叫声。

赏析

这首诗描写了一位征战归来的将士的心情。诗人通过描绘征妇怨,表现了征战之苦和离别之情。征战归来的将士回忆往事,感叹岁月的变迁,内心充满了对家的思念和对往事的回忆。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,展现了将士内心的孤独和无奈,体现了古代人对家园的眷恋和对战争的痛苦体验。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文