听琴篇呈李雪沪先生
雨鸣潇潇风满壁,虚堂孤坐春草夕。
何来两客登我堂,坐索瑶琴鼓前席。
吾家焦尾旧无弦,世路逢人不解传。
丈人锦囊出绿绮,为我挥手松风前。
宫声一曲试瀛洲,文物翩翩禁苑游。
人间帝子铜龙馆,海上仙人绛玉楼。
倏忽凉飙飘四屋,新声转作潇湘曲。
沙清石碧江水寒,月明叫入汀洲宿。
弦悲调急声转微,满堂击节泪沾衣。
幽兰白雪何要眇,此意世人知者稀。
丈人自是贤豪客,横琴呼酒双眼白。
借我朱弦三尺强,试理清商入萧索。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀛洲(yíng zhōu):神话中的仙山,常用来比喻理想中的美好地方。
- 禁苑(jìn yuàn):皇家园林。
- 铜龙馆(tóng lóng guǎn):指宫廷中的建筑。
- 绛玉楼(jiàng yù lóu):红色的玉楼,指仙境中的建筑。
- 倏忽(shū hū):突然,迅速。
- 凉飙(liáng biāo):凉风。
- 潇湘曲(xiāo xiāng qǔ):指描绘潇湘地区风光的曲子。
- 幽兰白雪(yōu lán bái xuě):形容音乐或诗文的高洁和清雅。
翻译
雨声潇潇,风满墙壁,孤独地坐在空旷的堂中,春草映衬着夕阳。 不知从何处来了两位客人,坐在我的堂中,请求我用瑶琴弹奏一曲。 我家的焦尾琴已无弦,世间的路遇人却无法传递心声。 先生从锦囊中取出绿绮琴,为我挥手在松风前弹奏。 一曲宫声试奏于瀛洲,文物翩翩,仿佛在皇家园林中游走。 人间帝王的铜龙馆,海上仙人的绛玉楼,都在音乐中浮现。 突然凉风飘过四壁,新声转为潇湘曲。 沙清石碧,江水寒冷,月明中,鸟儿飞入汀洲宿息。 弦悲调急,声音渐渐微弱,满堂击节,泪湿衣襟。 幽兰白雪何其要眇,此意世人知之甚少。 先生自然是贤豪之客,横琴呼酒,双眼泛白。 借我三尺朱弦,试着整理清商之音,进入萧索之境。
赏析
这首诗描绘了一个雨夜中的音乐会,通过琴声将读者带入了一个充满仙境色彩的世界。诗中,“瀛洲”、“禁苑”、“铜龙馆”、“绛玉楼”等词汇构建了一个超凡脱俗的场景,而“幽兰白雪”则表达了音乐的高洁与清雅。诗人通过对比“虚堂孤坐”与“两客登堂”,以及“焦尾无弦”与“绿绮挥手”,展现了音乐的交流与共鸣,以及音乐带来的情感共鸣和心灵震撼。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对音乐艺术的热爱和对理想境界的向往。