哭从子一鸣茂才

竹林无小阮,老泪独潸然。 贫与生相守,愁从死暂捐。 肆多赊酒券,囊少卖文钱。 哭逝人皆有,啼饥更可怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹林无小阮:竹林,指竹林七贤,小阮指阮籍,这里比喻没有像阮籍那样才华横溢的人。
  • 潸然:(shān rán) 流泪的样子。
  • 肆多赊酒券:肆,店铺;赊,赊账;酒券,买酒的凭证。
  • 囊少卖文钱:囊,口袋;卖文钱,指靠写文章赚的钱。

翻译

在竹林中,没有像阮籍那样才华横溢的人,我独自泪流满面。贫穷与我相伴一生,忧愁在死亡面前暂时消散。店铺里有许多赊账买酒的凭证,口袋里却缺少靠写文章赚来的钱。哭泣逝去的人是常有的,但因饥饿而哭泣则更加可怜。

赏析

这首作品表达了作者对逝去亲人的哀悼之情,同时也反映了生活的贫困和艰辛。诗中“竹林无小阮”一句,既表达了对逝去亲人才华的怀念,也暗含了对现实社会中人才匮乏的感慨。后几句则通过对比“肆多赊酒券”与“囊少卖文钱”,生动地描绘了生活的困顿,而“啼饥更可怜”则进一步加深了这种悲凉的氛围。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文