(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祇 (qí):只,仅仅。
- 乾坤 (qián kūn):天地,指世界。
- 容鬓 (róng bìn):指容颜和鬓发,代指人的面貌和年龄。
- 小草:比喻微不足道的官职。
- 长杨:指长篇的诗文。
- 华不注 (huá bù zhù):形容云彩的美丽。
- 汶阳田 (wèn yáng tián):地名,此处指汶阳地区的田野。
- 飘零:形容人四处漂泊,无依无靠。
- 寒光:寒夜中的星光。
- 向斗边:指向北斗星的方向,象征着远方的思念和追求。
翻译
南北的名声都只是共同怜惜,天地间我的容颜和鬓发依旧茫然。 出任微不足道的官职,我的才能依旧笨拙,归去后我的长篇诗文却更被传颂。 春天到来时,云彩青翠,华不注般美丽,秋天来临时,汶阳田野的雨白如雪。 我这把飘零的古剑,真的有谁能够识得,在这遥夜中,寒光指向北斗星边。
赏析
这首作品表达了诗人对自身境遇的感慨和对远方的向往。诗中,“南北声名祇共怜”一句,既显示了诗人对名声的淡漠,也透露出对世态的无奈。后文通过对自然景象的描绘,如“春至云青华不注,秋来雨白汶阳田”,展现了诗人对自然美的细腻感受。结尾的“飘零古剑真谁识,遥夜寒光向斗边”则深刻表达了诗人内心的孤独和对理想的执着追求。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高远的志向和深沉的情感。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 得魏懋权书却作歌呼之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 歌赠大宗伯袁公抑之七十 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 得屠长卿慰辰玉悼亡六言六绝句和示辰玉 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 秋夜省直同李申二子登白云楼分韵得秋字 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 经封丘记故尉高适诗有作 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送汤给事元衡入朝补旧省 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 采桑度 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 大行方皇后挽歌二章 》 —— [ 明 ] 王世贞