余以使事出至蓟门时事大变明卿被谪

岂谓边陲远,风光到自嗟。 帝京新世事,郎署旧天涯。 傲骨穷堪长,狂名晚更加。 任他车马地,风雨向人誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓟门(jì mén):古地名,今北京市一带。
  • 明卿:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • (zhé):古代官吏因罪被降职或流放。
  • 帝京:指京城,即当时的首都。
  • 郎署:古代官署名,指中央政府的官员。
  • 傲骨:指高傲不屈的性格。
  • 狂名:指因行为放纵而得的名声。

翻译

我因为使命而出使至蓟门,此时边疆的风光让我自叹不如。 京城中新发生了许多大事,而我在旧日的天涯(指边远地区)担任郎署之职。 我这高傲的性格,即使贫穷也难以改变,晚年我的狂放名声更加响亮。 尽管是在车马喧嚣的地方,我依然能在风雨中向人展示我的坚韧。

赏析

这首诗表达了诗人王世贞在边疆执行使命时的感慨。诗中,“边陲远”与“帝京新世事”形成对比,突显了诗人的孤独与无奈。同时,通过“傲骨穷堪长”和“狂名晚更加”,诗人展现了自己不屈不挠的性格和晚年名声的提升。最后两句“任他车马地,风雨向人誇”则表现了诗人在逆境中的坚韧和自豪。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人的个性和情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文