(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九霄:天空的最高处,比喻极高或极远的地方。
- 云母帐:用云母装饰的帐子,这里形容月光明亮如云母。
- 蟾辉:月光。
- 悬知:预知,料想。
翻译
在这个中秋之夜,我仰望天空,想到四海之内的人们都在此时仰望同一轮明月,九霄之上的月色似乎特别眷顾长安这座古城。我怜惜那金波般的月光洒落大地,不禁感叹这玉露沾衣的寒意。兔影初现,仿佛云母帐中透出的光影,而忽然间,月光如水晶盘般灿烂。我预感到在这漫漫长夜,关山之外,鼓角声随风传来,万帐之中的人们都在仰望这凄美的月色。
赏析
这首作品描绘了中秋夜月的壮美景色,通过“九霄月色对长安”展现了月光的辽阔与深远。诗中“兔影才生云母帐,蟾辉忽烂水晶盘”巧妙运用比喻,生动描绘了月光的变幻与明亮。结尾的“悬知永夜关山外,鼓角风凄万幕看”则抒发了对远方人们的思念与共鸣,表达了中秋夜月下人们的共同情感。
尹台
明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。
► 512篇诗文
尹台的其他作品
- 《 辛丑元日早朝 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 御史大夫周公旱雩得雨诗示答二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 罗宫赞达夫惠寄移居之作次答四首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 柳亭为叶中书赋 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 吴山人长吟阁用韵四首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 送少司马石公赴镇沅台 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 吴山人长吟阁用韵四首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 寄和曲岩老人并其子白玉诗 》 —— [ 明 ] 尹台