(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水精数珠:指用透明水晶制成的念珠,用于佛教修行中的计数。
- 西方真人:指佛教中的菩萨或佛陀,特指西方极乐世界的阿弥陀佛。
- 行密:指修行者的行为和心意深密,不易为人所知。
- 臂上记珠:在手臂上佩戴的念珠,用于计数念诵佛号。
- 皎如日:形容念珠的光亮如同太阳一般明亮。
- 无著:佛教术语,指无所执着,心无挂碍。
- 心亦空:指心境空明,无有杂念。
- 体常一:指佛的法身常住不变,始终如一。
- 重重:形容众多,一层又一层。
翻译
西方极乐世界的真人修行深密,手臂上佩戴的念珠明亮如日。 佛陀的名字无所执着,心境空明,念珠去来,佛的法身始终如一。 谁说佛陀有千万化身,其实每一尊都从心中显现。
赏析
这首诗通过描述西方真人的修行和念珠的明亮,表达了佛教中对于无著、空明心境的追求。诗中“珠去珠来体常一”一句,巧妙地将念珠的动态与佛的法身常住不变相结合,强调了佛教修行中对于恒常不变真理的追求。最后两句则强调了佛陀的化身虽多,但都源自修行者内心,体现了佛教内观自省的修行理念。整首诗语言简练,意境深远,体现了皎然对佛教哲理的深刻理解和诗意表达。