送鄡傪之洪州觐兄弟

· 皎然
年少足诗情,西江楚月清。 书囊山翠湿,琴匣雪花轻。 久别经离乱,新正忆弟兄。 赠君题乐府,为是豫章行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄡傪(qiāo càn):人名,诗中的友人。
  • 洪州:今江西省南昌市。
  • (jìn):拜访,探望。
  • 西江:指长江中游的一段,这里泛指长江。
  • 书囊:装书的袋子。
  • 山翠:山中的翠绿色,指山色。
  • 琴匣:装琴的盒子。
  • 雪花轻:形容琴匣上的雪花图案轻盈。
  • 新正:指新年正月。
  • 乐府:古代诗歌的一种体裁,多为歌辞。
  • 豫章行:乐府古题,内容多与豫章(今江西南昌)有关。

翻译

年少时充满诗意情怀,西江的月光清澈明亮。 书囊沾湿了山中的翠色,琴匣上的雪花图案显得轻盈。 久别之后经历了离乱,新年正月更加思念兄弟。 赠你这首诗题名为乐府,因为这是关于豫章的行旅。

赏析

这首作品表达了诗人皎然对友人鄡傪前往洪州探望兄弟的深情祝愿和思念。诗中,“西江楚月清”描绘了江景的宁静与美丽,而“书囊山翠湿,琴匣雪花轻”则通过细腻的意象展现了旅途中的文化气息和诗意生活。后两句直接抒发了对兄弟的思念之情,并以“豫章行”作为诗题,不仅体现了对友人旅途的关怀,也巧妙地融入了地域文化元素,增添了诗歌的历史和文化深度。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文