(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西候:指西风吹起的时候。
- 风信:风的消息,这里指风。
- 三湘:指湖南的湘潭、湘乡、湘阴,泛指湖南地区。
- 孤客:独自旅行的人。
- 汉水:长江的支流,流经湖北。
- 乡远:家乡遥远。
- 楚云:楚地的云,楚地指湖南、湖北一带。
- 服綵:穿着华丽的衣服。
- 侍膳:侍奉饮食。
- 撷芳:采摘芳草。
- 满襟:满怀,充满心中。
- 归人:归家的人。
- 艰阻:艰难困苦。
- 别恨:离别的痛苦。
翻译
西风起时,三湘之地,孤身旅人心中感慨。 天寒地冻,汉水宽广,家乡遥远,楚云深沉。 穿着华服,侍奉饮食,采摘芳草,思念满怀。 归家的人忘记了旅途的艰难,只有离别的痛苦难以承受。
赏析
这首作品描绘了孤身旅人在西风起时的思乡之情。诗中,“天寒汉水广,乡远楚云深”通过对自然景象的描绘,加深了旅人的孤独与遥远感。后两句“归人忘艰阻,别恨独何任”则表达了旅人对家乡的渴望与对离别之痛的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗人皎然对旅人心情的深刻理解和细腻描绘。

皎然
皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。
► 485篇诗文
皎然的其他作品
- 《 送严明府入关谒黎京兆 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 乌程李明府水堂同卢使君幼平送奘上人游五台 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 薛卿教长行歌 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 酬李侍御萼题看心道场赋以眉毛肠心牙等五字 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 冬日遥 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 秋日送择高上人往江西谒曹王 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 相和歌 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 法华寺上方题江上人禅空 》 —— [ 唐 ] 皎然