别李十一五绝

· 元稹
巴南分与亲情别,不料与君床并头。 为我远来休怅望,折君灾难是通州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴南:地名,今四川省南部。
  • 亲情:亲人和朋友。
  • 不料:没想到。
  • 床并头:同床共枕,形容亲密无间。
  • 怅望:因失望或思念而望向远方。
  • 折君灾难:使你遭受灾难。
  • 通州:地名,今北京市通州区。

翻译

在巴南与亲人和朋友分别,没想到与你竟能同床共枕。 为了你远道而来,不要因思念而望向远方, 因为让你遭受灾难的地方正是通州。

赏析

这首作品表达了元稹与李十一深厚的友情以及对分别的不舍。诗中“巴南分与亲情别”描绘了离别的场景,而“不料与君床并头”则突显了两人意外的亲密。后两句“为我远来休怅望,折君灾难是通州”则透露出元稹对李十一的关心与担忧,同时也反映了通州当时的艰难环境。整首诗情感真挚,语言简练,展现了元稹对友情的珍视和对离别的感慨。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文