送李喻之处士洪州谒曹王

· 皎然
独思贤王府,遂作豫章行。 雄镇庐霍秀,高秋江汉清。 见闻惊苦节,艰故伤远情。 西邸延嘉士,遗才得正平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 雄镇:强大的镇守,指曹王的地位和影响力。
  • 庐霍:庐山和霍山,分别位于江西和安徽,这里泛指江西地区的山川。
  • 苦节:坚贞不渝的节操。
  • 西邸:指曹王的府邸。
  • 嘉士:优秀的士人。
  • 正平:公正平和,这里指得到公正的评价和使用。

翻译

独自思考着贤明的王府,于是踏上了前往豫章的旅程。 曹王镇守之地,庐山和霍山的秀美,秋日里江汉的清澈令人赞叹。 见到和听闻的坚贞节操令人感动,艰难的往事伤及了远行的情感。 曹王的府邸延揽了众多优秀士人,遗漏的人才也得到了公正的评价。

赏析

这首诗是皎然送别李喻之处士前往洪州谒见曹王的作品。诗中,皎然赞美了曹王的贤明和其治下的美景,同时表达了对李喻之坚贞节操的敬佩。通过描绘秋日江汉的清澈和庐霍的秀美,诗人营造了一种宁静而壮丽的氛围。最后两句则表达了对曹王能够公正选拔人才的期待和赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对友人的深情,也体现了对贤明君主的向往。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文