赠脂落上人住景泰寺

常时住山意,独与老夫论。 眷属恒相外,云峰觉尔尊。 向人求箬笠,并鸟过松门。 度得中餐饱,疏泉注茗根。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 眷属:指亲人、家属。
  • 恒相外:经常不在身边。
  • 云峰:高耸入云的山峰。
  • 尔尊:你的尊贵。
  • 箬笠:用箬竹叶或篾编成的宽边帽,即竹帽。
  • 松门:松树形成的门状景观。
  • 茗根:茶的根部。

翻译

我常常思考住在山中的意义,只有与老朋友你讨论。 你的家人总是不在你身边,而高耸入云的山峰显得你格外尊贵。 你向人求取竹帽,鸟儿也飞过松树形成的门。 你度过了午餐,吃得饱饱的,然后疏浚泉水,浇灌茶的根部。

赏析

这首作品描绘了与一位名叫脂落的上人(僧人)在景泰寺的日常生活。诗中,“眷属恒相外”反映了上人远离尘嚣、清修的生活状态,而“云峰觉尔尊”则赞美了上人在自然环境中的尊贵与超脱。通过“向人求箬笠,并鸟过松门”的细腻描写,展现了上人与自然的和谐相处。最后,“度得中餐饱,疏泉注茗根”则体现了上人简朴而充实的生活,以及他对茶艺的热爱。整首诗语言简练,意境深远,表达了对隐居生活的向往和对自然之美的赞美。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文