(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
蚤(zǎo):早。 息机:停止世俗活动,指隐居。 焚香:烧香,表示虔诚。 白云扉:指隐居之地,常用来形容隐士的居所。 雄心:指远大的志向或抱负。 降:减少,消退。 杨花:柳絮。
翻译
早年便向名山学习隐居之道, 在白云掩映的隐居之地焚香静修。 雄心壮志已逐渐消退殆尽, 怎肯随风追逐柳絮,如雪花般飘飞。
赏析
这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗雄心的摒弃。通过“蚤向名山学息机”和“焚香长掩白云扉”的描绘,展现了诗人早年的隐逸情怀和对宁静生活的追求。后两句“雄心一片降应尽,肯逐杨花作雪飞”则进一步以杨花作比,形象地表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对超脱尘世的渴望。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情操。