(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧郎:指梁武帝萧衍,这里泛指情郎。
- 琼树:美丽的树,比喻美人。
- 红氍:红色的毛织地毯。
- 罗荐:丝绸垫子。
- 针神:指技艺高超的女工。
- 沉水:沉香,一种香料。
- 顾曲堂:指听曲的地方。
- 技痒:形容有某种技艺的人,急于表现自己的本领。
翻译
记得当初情郎初次注视我,我就像一枝美丽的树上绽放的红花,站在红色的地毯上。 在春游时,我不需要华丽的丝绸垫子来装饰,我的真实美貌就足以入画。 家中的女工技艺高超,她的手艺被推崇,而我从小食用沉香,使得我的肌肤透出香气。 再次经过听曲的地方,我想问问,现在你是否还有那种急于展现自己技艺的冲动。
赏析
这首诗描绘了诗人对过去美好时光的怀念,通过回忆情郎初次注视自己的情景,展现了女子的美丽和自信。诗中“琼树上红氍”形象地描绘了女子的美貌和场景的华丽,而“真色人宜入画图”则表达了女子自然美的自信。后两句通过对家中女工和自己生活习惯的描述,进一步展现了女子的生活细节和内在品质。最后一句则是对过去情感的一种试探和期待,展现了诗人对过去情感的留恋和对未来的不确定。
王彦泓的其他作品
- 《 对花杂恸 其一 (乙丑年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 前诗意有未尽更赋一章 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 记永诀时语四首俱出亡者口中聊为谐叙成句耳 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 寒悰 其二 (丙寅年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其八 果仁(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 以诗得过复诗以解之 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 删社再集次和张洮侯二十韵 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 泊舟晚兴 》 —— [ 明 ] 王彦泓