(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赋得:指按照指定的题目作诗。
- 隔水楼高:指楼阁建在水的另一边,显得高远。
- 明河:明亮的银河。
- 界作:划分。
- 月扇:比喻月亮如扇。
- 朝云:早晨的云。
- 银屏:银色的屏风,此处比喻夜空。
- 夜月:夜晚的月亮。
- 鬓态:指女子的鬓发。
- 花影:花下的影子。
- 衣香:衣服上的香气。
- 水光:水面的波光。
- 残阳:夕阳。
- 寒灯:冷清的灯光。
- 垂帘:放下帘子。
- 背雨愁:背对着雨,心中感到忧愁。
翻译
我心中的一寸期望,如同百尺高楼,明亮的银河将秋夜分隔成两半。月亮如扇般升起,早晨的云彩出现,夜空如银屏般掩过,夜晚的月亮也渐渐消失。女子的鬓发轻易地迷失在花影的纷乱中,衣服上的香气暗暗与水面的波光交融。夕阳落下后,冷清的灯光微弱,每个人都放下帘子,背对着雨,心中充满了忧愁。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜的景象,通过对高楼、银河、月亮、云彩等自然元素的描绘,表达了诗人对远方和夜晚的深情。诗中“一寸心期百尺楼”展现了诗人内心的期待与渴望,而“残阳没后寒灯小”则透露出一种孤独和忧愁的情绪。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人高超的艺术表现力。
王彦泓的其他作品
- 《 买妾词 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 有治具相邀者恐其未能脱略也先寄此诗以广其意 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 京口寓兴次叔闻韵 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其四 袷衣(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 九月初八出门日别妇柩作 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 余有湖滨旧寓将往寄迹友人陈旅食之艰勖以归计口占答之 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 续游十二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其十 画袋(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓