又和

啼珠压袖不堪张,消息惊传是里娘。 隐语定知君有会,深谭谯谓姊无妨。 桃根幸未盈三窃,蔗尾那拚仅一尝。 别路正繇侬户外,擘帘楼上重窥郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 啼珠:指眼泪。
  • 不堪张:难以承受。
  • 消息惊传:消息突然传来。
  • 隐语:暗示或谜语。
  • 定知:一定知道。
  • 深谭:深入的谈话。
  • 谯谓:谁说。
  • 桃根:指桃树的根,此处可能暗喻某人或某事。
  • 幸未盈三窃:幸运地没有达到三次。
  • 蔗尾:甘蔗的末端,比喻不重要的部分。
  • :拼音为pàn,意为舍弃、不顾。
  • 仅一尝:只尝试了一次。
  • 别路:分别的路。
  • :通“由”,从。
  • 擘帘:拉开帘子。
  • 重窥郎:再次偷看情郎。

翻译

眼泪滴在衣袖上,难以承受,突然传来的消息是关于邻家女子的。 你一定知道我暗示的意思,深入的谈话中谁会说姐姐没有妨碍。 幸运的是,桃树的根还未被偷三次,甘蔗的末端哪肯只尝一次就放弃。 分别的路正从我家门外经过,拉开帘子,在楼上再次偷看情郎。

赏析

这首诗描绘了一种深情的相思和不舍。诗中“啼珠压袖不堪张”形象地表达了女子因思念而泪流满面的情景,而“消息惊传是里娘”则透露出一种突如其来的消息,可能与女子的情感有关。诗中的“隐语”和“深谭”暗示了两人之间的默契和深入的交流。后两句则通过“桃根”和“蔗尾”的比喻,表达了女子对爱情的执着和不舍,即使只是短暂的相处,也不愿轻易放弃。最后两句则生动地描绘了女子在楼上偷看情郎的情景,展现了她对情郎的深深眷恋。整首诗情感细腻,语言含蓄,表达了女子对爱情的复杂情感。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文