繇恋响眺一奇石而上同夏叔直援石曲折遂得方址岿然可台

身随落叶高,足尽奇响力。 同是一潺湲,泉端不可识。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 繇恋(yáo liàn):悠然向往。
  • 响眺:回声远眺。
  • 奇石:形状奇特的石头。
  • 夏叔直:人名,可能是作者的友人。
  • 援石:攀扶石头。
  • 曲折:弯曲,不直。
  • 方址:平坦的地方。
  • 岿然(kuī rán):高大独立的样子。
  • 可台:可以作为台基。
  • 潺湲(chán yuán):水流声。
  • 泉端:泉水的源头。

翻译

我悠然向往,回声中远眺,一块奇石耸立, 与夏叔直一同攀扶着石头,曲折前行,终于找到一块平坦之地, 它高大独立,足以作为台基。 我的身体随着落叶飘扬,高度不断上升, 脚步声在奇石间回响,尽是力量的体现。 我们一同听着潺潺流水声, 但泉水的源头却难以辨识。

赏析

这首作品描绘了作者与友人在山间探险的情景,通过奇石、落叶、泉水等自然元素,展现了山林的幽静与神秘。诗中“身随落叶高”一句,巧妙地将身体与落叶相比,形象地表达了攀登的过程。而“同是一潺湲,泉端不可识”则透露出对自然奥秘的敬畏与探索的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然的热爱和对未知的向往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文