冬日杂兴二首一

旦气息微霜,流云起相聚。 暄风动林叶,疏雨鸣高树。 夕宇还昭鲜,物变何匆遽。 寥寥下土人,邈彼高冥路。 终始阅迁流,孰能测其故。 今古归有涯,云何永依据。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旦气:清晨的空气。
  • 暄风:温暖的风。
  • 夕宇:傍晚的天空。
  • 昭鲜:明亮清晰。
  • 下土人:指尘世中的人。
  • 邈彼:遥远的地方。
  • 高冥路:指通向高远、神秘之地的道路。
  • 迁流:变迁流转。
  • 云何:如何。
  • 永依据:永远依靠。

翻译

清晨的空气带着微微的霜意,流云开始聚集。温暖的风吹动着林间的树叶,稀疏的雨滴敲打着高大的树木。傍晚的天空依然明亮清晰,但万物变化却如此匆忙。尘世中的人们,遥望着那通往高远神秘之地的道路。一切都在不断变迁流转,谁能知晓其中的缘由。古今的一切终究有尽头,我们如何能永远依靠。

赏析

这首诗描绘了冬日清晨到傍晚的自然景象,通过对比清晨的宁静与傍晚的匆忙,表达了时间的流逝和人生的无常。诗中“旦气”与“夕宇”形成时间上的对比,“暄风”与“疏雨”则是自然景象的细腻描绘。后半部分转向对人生和宇宙的哲思,提出了关于生命变迁和永恒依靠的疑问,体现了诗人对生命深层次的思考和感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文