送张府判朝用归汀州

· 王缜
燕山八月天气寒,北风卷地百草乾。送君南浦心翻覆,玉壶醉倒葡萄绿。 酒阑日暮车遥遥,马蹄踯蹢嘶且骄。君才本是天闲骥,胡为飞挽千里万里空招摇。 我闻古人敬其职,寅奔内外无时息。英豪直欲追前修,肯与今人较劳逸。 君不见刘士安,排山干海忘寝餐,神输鞭算天下难。 国赋不匮民亦宽,至今耿耿人犹叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翻覆:反复无常,心情不稳。
  • 酒阑:酒宴结束。
  • 踯蹢(zhí zhú):徘徊不前。
  • 招摇:炫耀,引人注目。
  • 寅奔:早晨奔走,形容勤奋。
  • 前修:前贤,前代的优秀人物。
  • 排山干海:形容工作极其辛苦,如同排山倒海。
  • 神输:神速,形容速度极快。
  • 耿耿:心中不安,难以忘怀。

翻译

燕山八月的天气已经寒冷,北风卷地,百草都已枯萎。在南边的湖畔送别你,我的心情反复无常,醉倒在玉壶中的葡萄绿酒中。

酒宴结束,太阳也快落山了,你的车子遥遥驶去,马蹄徘徊不前,马儿嘶鸣且骄傲。你的才华本应是天上的骏马,为何要在这千里万里的路途中炫耀自己呢?

我听说古人对于职责非常敬重,早晨就开始奔走,内外无时无刻不在努力。英豪们只想追随前贤,哪肯与今人计较劳逸。

你难道没听说过刘士安吗?他排山倒海般地工作,忘记了寝食,以神速般的计算让天下难以匹敌。

国家的赋税因此不匮乏,民众也因此得到宽慰,至今人们心中仍对此耿耿于怀,感叹不已。

赏析

这首作品描绘了送别场景中的深情与对友人才华的赞赏,同时也表达了对古人勤奋精神的向往和对刘士安那样为国家贡献的英雄人物的敬仰。诗中通过对比北风卷地的荒凉景象与南浦送别时的复杂心情,突出了离别的沉重与不舍。后文通过对古人勤奋与英豪精神的赞美,以及对刘士安事迹的回顾,展现了诗人对时代英雄的渴望和对国家民生的深切关怀。

王缜

明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。 ► 420篇诗文