(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ?(jī):古同“猗”,古代的一种乐器,形似笛。
- 沾襟:泪水湿透了衣襟。
- 三声:指笛声。
翻译
十年间听到笛声总是心生遗憾,今夜更是泪湿衣襟。 笛声三响之下,别离的泪水涌出,孤寂的忧愁在夜色中愈发深重。
赏析
这首作品表达了作者对笛声的深切感受和内心的孤寂忧愁。诗中“十年闻笛恨”一句,既展现了时间的流逝,也暗示了作者对笛声的特殊情感。后两句通过“别泪三声下,孤愁一夜深”的对比,将笛声与离愁紧密相连,形象地描绘了夜晚笛声引发的深沉哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者高超的艺术表现力。