龙门行留别陈大因悼杨关西
枫林野水龙门道,海屿青冥秋浩浩。
沙头昏晓落寒潮,渡口寒暄自芳草。
芳草萋萋春复秋,来往行人应白头。
十年不醉龙门夜,此复经过愁更愁。
绿江沈沈泛轻舸,旅舍萧条独行坐。
秋风飒飒吹雁来,山叶飘飘向人堕。
元龙高楼谁复过,子云旧宅今如何。
年芳寂寞山花笑,往事凄凉野鸟歌。
此去伤心不能已,叹息人间秪如此。
词赋空留千万言,世人见如一杯水。
沦落天涯一遇君,龙门之下又离群。
那知别后芳山里,叫月清?谁忍闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙门:地名,具体位置不详,可能指某处风景名胜或交通要道。
- 海屿:海中的小岛。
- 青冥:形容天空的深蓝色。
- 浩浩:形容水势浩大。
- 寒暄:指季节的变换。
- 萋萋:形容草木茂盛。
- 沈沈:形容水深。
- 泛:漂浮。
- 舸:大船。
- 飒飒:形容风声。
- 元龙:人名,可能是指某位历史人物或神话人物。
- 子云:人名,可能是指某位历史人物或神话人物。
- 秪:同“只”。
- ?:同“猿”。
翻译
在枫林边的野水和龙门道上,海中的小岛在秋天的深蓝天空下显得浩大。沙头的早晚随着寒潮落下,渡口的季节变换中自然长满了芳草。芳草茂盛,春去秋来,过往的行人应该都已白发苍苍。十年未曾在龙门夜醉,这次重游更添忧愁。绿江水深,漂浮着轻舟,旅舍冷清,独自坐着。秋风吹来,雁群飞过,山叶飘落,向人坠下。元龙的高楼还有谁会经过,子云的旧宅现在又如何。山花在寂寞中开放,野鸟在凄凉中歌唱。这次离去,心中的伤感无法停止,叹息人间的变迁不过如此。词赋虽留下千万言,但在世人眼中,不过如一杯水般微不足道。在天涯沦落中偶遇你,龙门之下却又离群。哪知别后在芳山中,月下清猿的叫声,谁能忍受那凄凉。
赏析
这首作品描绘了诗人在龙门道上的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中“枫林野水”、“海屿青冥”等意象,展现了壮阔的自然景象,而“芳草萋萋”、“十年不醉”等则透露出诗人对过往的怀念和对现实的忧愁。结尾处的“叫月清猿谁忍闻”更是深化了诗人的孤独和无奈,整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。