忆故妻

· 王绂
悼亡又是十年馀,男已成婚女已归。 翻觉而今悲更切,客中穿尽旧缝衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悼亡:怀念已故的妻子。
  • 成婚:结婚。
  • :出嫁。
  • 翻觉:反而觉得。
  • 客中:在外地。
  • 穿尽:穿坏,穿破。

翻译

怀念已故的妻子,又过了十年有余,儿子已经结婚,女儿也已经出嫁。反而觉得现在的悲伤更加深切,我在外地,穿的都是那些旧衣服,已经穿破了。

赏析

这首作品表达了诗人对已故妻子的深深怀念和无尽的悲伤。诗中,“悼亡又是十年馀”一句,既显示了时间的流逝,也暗示了诗人对亡妻的思念之深。后两句“翻觉而今悲更切,客中穿尽旧缝衣”,则通过对比和细节描写,进一步加深了这种悲伤的情感。诗人通过穿旧衣服这一细节,表达了自己在外地漂泊的孤独和对亡妻的思念,使得全诗的情感更加深沉和动人。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文