(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悼亡:怀念已故的妻子。
- 成婚:结婚。
- 归:出嫁。
- 翻觉:反而觉得。
- 客中:在外地。
- 穿尽:穿坏,穿破。
翻译
怀念已故的妻子,又过了十年有余,儿子已经结婚,女儿也已经出嫁。反而觉得现在的悲伤更加深切,我在外地,穿的都是那些旧衣服,已经穿破了。
赏析
这首作品表达了诗人对已故妻子的深深怀念和无尽的悲伤。诗中,“悼亡又是十年馀”一句,既显示了时间的流逝,也暗示了诗人对亡妻的思念之深。后两句“翻觉而今悲更切,客中穿尽旧缝衣”,则通过对比和细节描写,进一步加深了这种悲伤的情感。诗人通过穿旧衣服这一细节,表达了自己在外地漂泊的孤独和对亡妻的思念,使得全诗的情感更加深沉和动人。