人间鹓鹭杳难从,独恨金扉直九重。 万象晚归仁寿镜,百花春隔景阳钟。 紫微芒动词初出,红烛香残诰未封。 每过朱门爱庭树,一枝何日许相容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹓鹭(yuān lù):古代传说中的两种鸟,比喻贤人。
  • 金扉:金色的门,指皇宫的大门。
  • 九重:指皇宫,古代认为天有九重,故以九重比喻皇宫。
  • 仁寿镜:指宫中的镜子,仁寿是宫殿名。
  • 景阳钟:指宫中的钟,景阳是宫殿名。
  • 紫微:紫微星,古代认为紫微星是帝王的象征。
  • :古代皇帝的命令或文告。
  • 朱门:红漆大门,指贵族豪门。

翻译

在人间,贤人如鹓鹭般难以追随,独自遗憾那金色的宫门直通九重天。 万象到傍晚都归于仁寿镜中,百花在春日里被景阳钟声隔开。 紫微星光芒闪动,新的词章刚刚出现,红烛香残,诰命还未封好。 每次经过那红漆大门,都爱上了庭院中的树,不知何时才能允许我拥有一枝。

赏析

这首作品表达了诗人对宫廷生活的向往与无奈。诗中,“鹓鹭”与“金扉”象征着贤人与皇宫,诗人感叹自己难以追随贤人进入皇宫。后文通过“仁寿镜”、“景阳钟”等宫廷景象,进一步描绘了皇宫的神秘与遥远。结尾处,诗人对朱门庭树的喜爱,透露出他对贵族生活的羡慕,以及对自己身份的无奈和渴望得到认可的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对理想与现实的矛盾感受。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文